FREE Whiskey! Η Σκοτία ξεκίνησε αγώνα για την ανεξαρτητοποίησή της!!!
Αναρτήθηκε από τον/την antexoume στο Ιουνίου 25, 2012
Αλλού τα κακαρίσματα, αλλά γεννούν οι κότες λέει ο λαός… Φανταστείτε, οι Σκωτσέζοι να πιστέψουν στο “Free North” που είναι το σύνθημα στο Game of Thrones και να ψηφίσουν ΥΠΕΡ…
Σήμερα στη Σκωτία ξεκίνησε εκστρατεία κατά της εξόδου της χώρας από το Ηνωμένο Βασίλειο, ενώ η χώρα προετοιμάζεται για τη διεξαγωγή δημοψηφίσματος για την ανεξαρτησία.
Της εκστρατείας ηγείται ο πρώην υπουργός της κυβέρνησης Άλιστερ Ντάρλινγκ, ο οποίος θεωρεί το δημοψήφισμα για την ανεξαρτησία ένα εισιτήριο χωρίς επιστροφή προς την κατάσταση της αβεβαιότητας. Κατά τη γνώμη του, παραμένοντας τμήμα της Μεγάλης Βρετανίας, η Σκωτία κερδίζει σε οικονομικό, πολιτικό και κοινωνικό επίπεδο. Η επίσημη εκστρατεία για την έξοδο της Σκωτίας από το Ηνωμένο Βασίλειο ξεκίνησε στις αρχές Μαΐου. Ακόμα δεν έχει ανακοινωθεί η ακριβής ημερομηνία διεξαγωγής του δημοψηφίσματος. Πιθανώς θα γίνει το 2014.
Της εκστρατείας ηγείται ο πρώην υπουργός της κυβέρνησης Άλιστερ Ντάρλινγκ, ο οποίος θεωρεί το δημοψήφισμα για την ανεξαρτησία ένα εισιτήριο χωρίς επιστροφή προς την κατάσταση της αβεβαιότητας. Κατά τη γνώμη του, παραμένοντας τμήμα της Μεγάλης Βρετανίας, η Σκωτία κερδίζει σε οικονομικό, πολιτικό και κοινωνικό επίπεδο. Η επίσημη εκστρατεία για την έξοδο της Σκωτίας από το Ηνωμένο Βασίλειο ξεκίνησε στις αρχές Μαΐου. Ακόμα δεν έχει ανακοινωθεί η ακριβής ημερομηνία διεξαγωγής του δημοψηφίσματος. Πιθανώς θα γίνει το 2014.
Από τη Φωνή της Ρωσίας.
Scotland (Scottish Gaelic: Alba pronounced [ˈaɫ̪apə]) is a country[1][2] that occupies the northern third of the island of Great Britain and forms part of the United Kingdom.[1]
The name of Scotland is derived from the Latin Scoti, the term applied to Gaels. The origin of the word Scoti (or Scotti) is uncertain. It is found in Latin texts from the fourth century describing a tribe which sailed from Ireland to raid Roman Britain.[3] It came to be applied to all the Gaels. It is not believed that any Gaelic groups called themselves Scoti in ancient times, except when writing in Latin.[3] Oman derives it from Scuit, proposing a meaning of ‘a man cut off’, suggesting that a Scuit was not a Gael as such but one of a renagade band settled in the part of Ulster which became the kingdom of Dál Riata [4] but ‘Scuit’ only exists in Old Irish as ‘buffoon/laughing-stock’[1]. The 19th century author Aonghas MacCoinnich of Glasgow proposed that Scoti was derived from a Gaelic ethnonym (proposed by MacCoinnich) Sgaothaich from sgaoth “swarm”, plus the derivational suffix -ach (plural -aich)[5] However, this proposal to date has not appeared in mainstream place-name studies.
The Late Latin word Scotia (land of the Scot(t)i), although initially used to refer to Ireland, by the 11th century at the latest was being used to refer to (Gaelic-speaking) Scotland north of the river Forth. Some of the earliest surviving documents to mention the word Scotland include the Anglo-Saxon Chronicles of Abingdon, Worcester and Laud, written during the 11th Century, which state that prior to the Battle of Stamford Bridge in 1066, Earl Tostig had sought refuge in Scotland under the protection of Malcolm III, King of Scots.[6][7] ‘Scotland’ was employed alongside Albania or Albany, from the Gaelic Alba.[8] The use of the words Scots and Scotland to encompass all of what is now Scotland became common only in the Late Middle Ages.[9]
In a modern political context, the word Scot is applied equally to all inhabitants of Scotland, regardless of their ancestral ethnicity. However, a 2006 study published by the University of Edinburgh suggest that segments of Scottish society continue to distinguish between those who claim to be Scots on ethnic grounds and those who claim to be Scots on the grounds of civic commitment.[10] “Scots” is also used to refer to the Scots language, which a large proportion of the Scottish population speak to a greater or lesser degree.[11]
The Scots- and Irish-Gaelic name for Scotland derives from the same Celtic root as the name Albion, which properly designates the entire island of Great Britain but, by implication as used by foreigners, sometimes the country of England, Scotland’s southern neighbour which covers the largest portion of the island of Britain. The term arguably derives from an early Indo-European word meaning ‘white’, generally held to refer to the cliffs of white chalk around the English town of Dover, ironically located at the furthest end of Great Britain from Scotland itself. Others take it to come from the same root as “the Alps”, possibly being an ancient word for mountain and therefore related to the north end of Britain.
Caledonia is an old Latin name for Scotland, deriving from the Caledonii tribe. We do not know what name the Caledonians used of themselves, though it was possibly based on a Brythonic word for “hard “or “tough” (represented by the modern Welsh caled).
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου