Έγραψε ο Σοβιετικός συγραφέας και λογοτεχνικός κριτικός Ίλια Εχρέμπερκ αναφερόμενος στην συμπεριφορά των Ναζί στην Σ. Ένωση"Έτυχε να θυμηθώ όταν άκουσα αυτές τις τρομερές ιστορίες,.ότι η Γερρμανική γλώσσα έχει μια λέξη για την οποία δεν γνώριζω να υπάρχει ακριβές αντίστοιχο σε άλλη γλώσσα ή λέξη "Lustmord" η΄για να δώσω την πλησιέστερη δυνατή μετάφραση φόνος προς χαριν ψυχαγωγιάς"[1]
Αυτή η μαρτυρία επιβεβαιώνεται εν μέρει και από το Αγγλογερμανικό λέξικο Colins Gem :“ Lustmord= sexual murder”[2]Περιτό να πώ ότι ούτε και στα Ελληνικά υπάρχει ακριβές αντίστοχο αυτής της λέξης...Οι συυγκρίσεις και τα συμπερασμάτα ανήκουν σε όποίον διαβάσει το παρών σημειώμα...
Χρήστος Βούλγαρης