Ετικέτες

Πέμπτη 20 Φεβρουαρίου 2014

NAΖΙΣΤΙΚΕΣ ΑΡΠΑΓΕΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΠΙΕΣΗ ΣΤΗΝ ΟΥΚΡΑΝΙΑ (ΕΓΡΑΦΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΑ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ ,ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΝΤΑ ΣΤΗΝ ΔΙΚΗ ΤΗΣ ΝΥΡΕΜΒΕΡΓΗΣ)

File:ReichskommissariatUkraineMap.png
Α)ΑΡΠΑΓΕΣ ΣΤΗΝ ΟΥΚΡΑΝΙΑ

SECRET
Berlin, 26 October 1943
Short report regarding security measures by Main Division Ukraine [Hauptar- beitsgruppe Ukraine] during the withdrawal of the Armed Forces.

On 24 Sep 1943 a prohibited zone was created by a decree of the War Commander in the city of Kiev-, which runs some 3 km west of the Dnjepr. The whole civil population in this area, in- cluding non-military officials, had to abandon this zone as of 2100, 26 Sep 1943. The office of the Special Purposes StatF [Einsatzstabes] on Rowno Street #8 lies in the prohibited zone. The apartment house on Theaterstrasse #9 was evacuated ani] troops quartered within.
The removal of the materials on hand encountered extraor-dinary difficulties due to lack of loading space. However the trans- porting of the following was carried out:
24 Sep 43 : Materials of the Museum of Art at Clzarkow. Taken over by party member Pfeiffer from General Commis- sioner, Shitomir for shipping by trucks to Reichs Commissioner Ukraine [RMU] in Rowno. 96 Ukrainian paintings. 185 Western European paintings. 12 wood carvings and etchings. 25 carpets and tapestries. The inventory and files of those objects are in the hand of the staff leaders. The Reich Commissioner kept a copy of the in- ventory.
26 Sep 43 : Materials of HAG [Hauptarbeitsgruppe-Main Divi-sion]
The document-house library, utensils, office supplies and the administration were loaded in a freight car by 13 native work- ers for Truskawiec under the supervision of Special Purpose Staff Director FUCHS.
27 Sep 43: Materials of the Department of Seizz~ro [Abteilung E1-fassung]
This shipment went to Ratibor and contained 42 cases-10,186 books 7 cases-total catalog of the East Library 21 cases-selected publications 12 cases-art folios 11packages of samples of magazines 9 crates and \
7 rolls1 Bolshevist pictures
22 crates βolshevist films Several cases of negatives and positives from the photoarchive, dispositives andi slides, materials ~f Special Purpose Com-mandant Dr. Huettig of the Special Purpose Staff “Science” 1case of Bolshevist data in German and others.
1Oct. 43: Mate.~ialsof the Ukrainian Mzcsez~m in Kiev. On the basis of the General evacuation orders of the city com- missioner the following were sorted out by us and loaded for shipment to Krakow. Textiles of all sorts Collections of valuable embroidery patterns Collections of brocades Numerous items of wood, etc. Moreover an essential part of the prehistoric museum was trans- ported away. Since already on the 20 Sep the head of the provincial adrnin- istration of libraries, museums and archives, Dr. Winters, had requested his assignment to the Special Purposes Staff. Because of the evacuation of the civil administration, he left the city on 25 Sep on the basis of the general evacuation order. Dr. Winter turned over to the leader of the main division (HAG) a list of the articles under his protection in case the Special Purpose Staff remained longer in Kiev and would also take charge of these ma- terials. Dr. Winter could only send 2 freight cars of material into the interior. Shortly before his departure Dr. Winter had turned over by a transfer document to the city commissioner the admin- istration of the materials entrusted to him. The latter had charged Prof. Dr. Mansfeld with as complete an evacuation of these arti- cles as possible. Since Prof. Dr. Mansfeld knew little about the articles, he requested support from the Special Purpose Staff of Reichsleiter Rosenberg. On 1Oct. it was possible to load 2 freight cars with museum goods, but under great difficulty. Since labor was unobtainable all the members still in Kiev on the Special Pur- pose Staff of Reichsleiter Rosenberg undertook the loading them- selves.
The activity in Kiev became more difficult since the German
artillery stands in the center of the city and from there fires its salvoes toward the East bank.
Through the military measures the salvage work was carried out, under ever-increasing difficulties. At the request of Prof. Dr. Mansfeld 2-3 collaborators were assigned to him for the evacu-
ation of the articles and institutes which up to now had been under the civil administration.
Since the remaining in Kiev of all members of the Chief Labor
Group Ukraine was impossible the leader of the Chief Labor
Group HAG had come to an agreement by the 2 Oct. with G-2
(Ic) on the following points concerning the division in that area.
1. The Special Purposes Staff of Reichsleiter Rosenberg’s Chief Labor Group Ukraine will leave behind a detachment of 5 men for security and safety of the cuItural articles in the off-limits zone of the city of Kiev.
2. The remaining detachment will at the request of the in- fantry division (ID) and at the command of the 7th Army Corps (7AK) work in close cooperation with the G-2 (Ic) of the infantry division (ID).
3. The infantry division (ID) is prepared to take care of the detachment and provide each member with corresponding identi- fication papers and thereby guarantee the utmost protection pos- sible in the prohibited zone.
4. At the request of G-2 (Ic) of the Infantry Division (ID) the particular detachments were to take over tasks which lay in the competence of the Armed Forces.
5. The Infantry Division (ID) places great value on further evacuation of precious articles, since this battle zone can in no case be protected sufficiently by the army. One may even count on artillery shells falling at any time. Army installations, means of transportation, etc., should be provided by the Infantry Division, if possible.
Of course it was the duty of the Chief Labor Group Ukraine (HAG) to hold out in Kiev as long as possible, until it was ren- dered impossible by the military situation.
All members of the Chief Labor Group [HAG] have worked in harmony and with strong interest to insure the safety and evacuation of the most precious cultural goods. At the loading they lent a hand in order to complete the loading work in the few hours remaining.
The remaining of the Chief Labor Group [HAG] and its work has greatly impressed G-2 and the Division. The intention that the remaining detachment would leave Kiev at the last possible moment met with strong approval. This last movement was de- fined by the Army as the one on which the remaining detachment would be “bombed out of office.”
On 5 Oct 1943 the leader of the Chief Labor Group departed from Kiev with his staff except those selected for the remaining detachment in order to continue leading the work of the Chief Labor Group of Ukraine [HAG]
from Truskavice.
Signed : UTIKAL
The Staff Directorate
[Stabsfuehrung]
Referee East
Berlin 21 Oct. 1943
11b/Dr. Z./Z/
hand-written notation] Miss Girschberg for final copy to Reich Directorate, Staff Di- rector, Subordinate Leaders, etc.
Memorandum for the Reichs Leader
Subject: Evacuation of the Office at Kiev.
As you all know the Chief Labor Office Group Ukraine (HAG) of the Special Purposes Staff had to, for the time being shift its offices [Dienstsitz] to Truskaviec near Drobobycz 90 km South of Lomberg. This shifting was accomplished without any friction. A remaining detachment was left behind in the prohibited zone in Kiev. This remaining detachment still protects the cultural goods which lie in the battle zone insofar as their salvage has not been carried out. Numerous cultural goods were saved in the last hour by the Special Purposes Staff before the destruction through en- emy action, aided by the strenuous work of the staff members as a whole. The following items were shipped:
1. 24 Sept. 43: Materials from the Charkow Art Museum.
Taken over by party member (Pg.) Pfeiffer from General Com- missioner Shitomir to be transported by trucks (LKW) to Reich Commissioner Ukraine in Rowno.
96 Ukrainian paintings
183 Western European paintings
12 wood carvings and etchings
25 carpets and tapestry
The files hnd inventory of these objects are in the hands of the
staff leaders [Stabsfuehrung]. The Reich Commissioner kept a copy of the inventory.
2. 26 Sept. 43: Materials of the Main Divisions [HAG]
The documents, house library, utensils, office supplies, private luggage, and the supplies of the administration were loaded in a freight car by 13 native workers for Truskaviec under the super- vision of Special Purposes Staff Director FUCHS.
3. 27 Sept. 43: Materials of the Department of Seizure [Abt. Erf assung. ]
This shipment went to Ratibor and contained:
42 chests-10,186 books, East library (OBR)
7 chests-Total catalog of the East library (OBR)
1 chest-books for the higher school
21 chests-selected publications
12 [?I chests-art folios
11 packages of model samples of magazines
9 crates
7 rolls (Bolshevist pictures)
22 frames [Vorschlaege] Bolshevist films
Several chests of negatives and positives from the photo-
archives, dispositives and slides, inaterial of Special Pur-
pose Commandant, Dr. I-Iuettig of the Special Purpose
Staff “Science.”
1 chest of Bolshevist data in Germany and others.
4. 27 Sept 43: Material of the Prehistol-ic Museum.
Independently from the work of the Special Purposes, Staff of Prehistoric History had packed and shipped to Krakau the most important items of the Prehistoric Museum.
5. 1 Oct 43: Materials of the Ukrainian Museum in Kiev.
011 the basis of the general evacuation orders of the city com- missioner the following were sorted out by us and loaded for ship- ment to Krakau:
Textiles of all kind; (clothes, blouses, shirts, coats, over-coats, etc.)
Collection of valuable embroidery patterns
Collections of brocades
Collection of Ukrainian easter eggs
Numerous items of wood, etc.
6. 1 Oct 43: Materials of tlze Prehistoric Museum.
In a second inspection party member (Pg.) Prof. Dr. Stamp- fuss with the help of several collaborators gathered another col- lection of prehistoric articles and also shipped it to Krakau.
When the civil administration left Kiev the head of the pro- vincial administration for archives, libraries, and museum Dr. Winter and his helper Dr. Benzing, again joined the Special Pur- poses Staff on 20 ,Sep. However these two gentlemen also left Kiev on 25 Sep. The Special Purpose Staff did then undertake again its original task of protecting the cultural articles and goods. Though the personnel has been decreased materially in the course of the development of the situation, it was then ar- ranged that right up to the last minute one group of workers capable of action remained in Kiev for the carrying out of the final tasks. The Special Purpose Staff is the last German office which remains in the dead zone of Kiev. Its remaining and its assistance to the G-2 (Ic) of the combat division involved has made a strong impression on the army. We were permitted to remain in the fighting zone up until the point when we would be bombed out of the office.
This successful work was in the main due to the devotion to duty and to personal inspiration of the Chief of the Special Pur- poses Staff Anton, but also due to the unselfish performance of duty of his other co-workers.
Signed: Dr. ZEISS
Chief of the Special Purposes Staff.
TRANSLATION OF DOCUMENT
Memorandum for the Fuehrer
By a decision of the Fuehrer the Reichsminister for the oc- cupied Eastern territories has received the authority to put to use for the support of government arrangements in the Eastern territories the available household goods of refugees, absent or deported Jews in the occupied Western areas. This is the so- called Action “M”. For the execution of Action “M” the service office West [Dienststelle Westen] has been set up in Paris with directive authority in France, Belgium and the Netherlands. Up to the present time about 40,000 tons of household goods have been loaded on free transportation space (ship and railway) bound for the Reich.
In recognition of the fact that the requirements of bomb dam- aged persons in the Reich must take precedence over the de- mands of the East, the Reich Ministry has placed a major por- tion (over 19,500 tons) of the household goods at the disposal of the bomb damaged persons in the Reich. The goods have then been transported by the appropriate service office west in the occupied territory. Likewise, the Reich Ministry will place at the disposition of bomb-damaged persons the greatest portion,
at least 80%, of the goods accruing from Action “N” [sic]. For its own purposes only these goods which are urgently needed in the.East will be reserved.
The execution of Action “M7′ has resulted in two categories of difficulties up to the present time:
a. Transportation Question. The goods have been transported up to this point as Armed Forces goods by means of railway cars and ships. The transportation authorities [Kommandanturen] now wish to treat the transport requirements of Action “M” as the transport of the civilian sector. This would lead to unbear- able delays and among other difficulties would require the export- approval of the French State. Because of this the following de- cree is required: Goods which the Reich Minister for the East- Service Office West [Dienststelle Westen] Paris or their directive authorities in France, Belgium and the Netherlands, declare as goods accruing from Action “M”, are to be transported as Armed Forces goods.
b. Distribution of furniture among bombed-out persons. The giving up of the furniture to bomb-damaged persons is being de- layed in order that it .may be submitted upon import into the Reich territory to handling by the customs. After time-losing determination of the value, the furniture in many cases is auc- tioned to the bomb-damaged persons by Chief Financial Commis- sioners [Oberfinanzpraesidenten] ; to avoid these red-tape proce- dures the following decree is proposed :
1. Goods accruing from Action “M” are exempt from all cus- toms handling. For such goods there are no obligations or duties to pay.
2. Bomb damaged districts announce their needs in household furnishing under the auspices of the competent Reich defense commissar to Reich Ministry for Occupied Eastern Territories- Central Section. The Reich Ministry instigates the immediate removal of the objects placed at its disposal by its service office West [Dienststelle Westen] and in accordance with the indica- tion of the Reich defense commissar ships directly to the compe- tent regional directorates [Gauleitungen']. These give the furni- ture to the persons suffering the bomb damage on a loan basis. The determination of the value of the furniture and the definitive acquisition by the person suffering the bomb damage remains in abeyance till a later accounting. Up to the time of reckoning the goods are Reich property, and are subject to the evaluation right of the Reich Minister for the occupied Eastern territory.
By these proposals a type of management would be achieved
whereby persons who have suffered bomb damage would have furniture and household goods at their disposal in the shortest possible time. And thereby also a portion of their most immedi- ate difficulties would be eliminated. Berlin, 3 October 1942
Signed: A ROSENBERG
Β) γράμμα  ενός  Ουκρανού  που πήγε εθελοντής να δουλέψει τότε στην Γερμανία.
Certified True Copy C. P. 5 Oct 1942. [illegible signature]
EnveIope At the V.O. of the Reichs Ministry for the occupied territories of the East. Deputy with Army, Territory B. Official seal.
Copy of Copy
Copy of a letter of graduate engineer given to the Specialist Collecting Camp. (Translated from the original in the Specialist Collecting Camp.)
27 April 42
Camp Dabendorf, Berlin
Reich Railway direction. Mister Franz H. Ergard and H. Nester! Good Day!
As I have told you in my letter of 20 Apr. 42, we have been transported to the Grunewald Railroad car repair factories. In the first week I have worked as a manual laborer in the main warehouse of the works. I have unloaded coal, have dug the ground and have stacked lumber. This is supposed to be the “em- ployment of Specialists” in their own line of work. The question constantly arises, why did I go to Germany, maybe that I who volunteered as a specialist (graduate engineer) for Germany, am to be transformed into a banned prisoner?
I wonder why? What misdeeds have I committed against Germany? On the contrary, I have believed all those who spoke in Charkow about the worker’s life in Germany. My attitude toward Germany has remained kind and friendly, I want to work, but I do not want to be led astray, to be treated as a civilian prisoner and without any care, or as a forgotten man who can find nowhere and receives from nobody, care and moral backing. I had hoped that we would be treated humanely and quite differently. It should be clear that I did not come to Germany to beg for charity. I had a job in Charkow and a decent working place; this I have renounced for the good of Germany and sacrificed for the improvement of the condition of my family. It was clear to me that I had to help that state that delivered me from the Bolshevist yoke, from this yoke under which I had to live for 24 years. Nbw I had expected a better future for myself. Our food ration consists of: at 4 o’clock in the morning 3/q, of a liter of tea, in the evening at 6 o’clock 3/4, of a liter of soup and 250 grams of bread a day. That is all. With such food we have to dig the ground and great requirements are made
from us just like from manual laborers. On account of the under- nourishment and the heavy work I am weak and exhausted today and I don’t know if I can endure and survive this much longer. To what conditions thoughtlessness can drive a man ! Into a condition which will probably not be pleasant to anybody.
I beg you all, deliver me, help that I can go back to my family! If this is impossible, ease my condition otherwise I may commit a stupidity, escape or suicide.
There is no possibility to continue to live like this. Your,
Grigori.
P.S.: Expect with impatience to hear from you. What is the possibility of sending me a work suit which in my stupidity I have not taken along. Certified copy of Original 5 Oct. 42 Mamperl, employee (At the V. 0. of the Reich Ministry of the occupied territories of
the East. Deputy with Army, Territory B.)
TRANSLATION OF DOCUMENT
SECRET [rubber stamp]

http://www.olympia.gr

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Γεια σας
Πριν από λιγο είδα ότι έχετε γράψει
Σχετικά με τον Δρ.Koch που ήταν υπεύθυνος για την Ουκρανία και τις Ανατολικές περιοχές
Είδα κάπου ότι εξαφάνισε όλα τα σχολικά βιβλία που ήταν διαθέσιμα για σχολεία διοτι τα είχαν γράψει οι Μπολσεβίκοι αυτό λέει σε μια πολύ προσεκτική αναφορά στον Χίτλερ στο Βερολίνο.
Τώρα τι αντίστοιχα βιβλία έβαλε που δεν τα είχαν γράψει οι μπολσεβίκοι όπως λέει δεν το ξέρω και δεν το έχω ψάξει δεν ξέρω τι διάβαζαν τα παιδιά εκείνη την εποχή.
Εγώ περνώ μια αναφορά προς Βερολίνο και σε αυτό αναφέρει και για σχολικά βιβλία.
Με τους Σλάβους ποτέ δεν αισθάνθηκαν ευχάριστα οι Γερμανοί .Η σλάβικη φυλή ήταν του πεταμου για τα Γερμανικά στρατεύματα άσχετα αν συνεργάστηκαν για ευνόητους λόγους με τους Ουκρανούς
Υπάρχει μια επιστολή του Μπορμαν που γράφει για τους Ουκρανούς και τι πίστευε για αυτούς.
Ήταν τόσο χυδαία που έκανε ακόμα και τους άλλους Ναζιστές να την συζητήσουν σκεπτόμενοι
Πιο διπλωματικά ότι αν πούμε τέτοια πράγματα έξω στην Ουκρανία δεν μας συμφέρει …και όπως έλεγε και ο ΓΑΠ θα μας πάρουν με τις πέτρες .
Με τις πέτρες τελικά τους πήραν διότι έκαναν τρομερά εγκλήματα στην Ουκρανία .
Ο Μπορμαν έγραφε ότι δεν πρεπει να μορφωθούν αυτοί οι Σλάβοι είναι εντελώς του πεταμου
Και εν πάση περιπτώσει εμείς είμαστε οι απελευθερωτές τους από τους Μπολσεβίκους . Εμείς είμαστε η Νέα τάξη στην Ουκρανία .
Η Επιστολή του κοch προς τον Χίτλερ . (μια από τις πολλές )
The Deputy of the Reichs Ministry [Reichsministerium] for the Occupied Eastern Provinces with the Army Group South.-Cap- tain Dr. Koch
REPORT 10 (Concluded on 5th October 1941)
SECRET (See also the morale report which will be ready in a short time “Legacy of the Soviets in the Ukrainian Areas9′-concluded at the end of September 1941)
A. The Ukraine on the Right of the Dnieper can, for all pur- poses, be considered as inactive.
a. The German Wehrmacht was regarded by the populace now, as ever, as emancipator and liberator from physical and mental pressure; the political points of view at present are not as im- portant as the physical.
A temporary administration was almost put in everywhere by the troops, especially by officers of Defense 11, who were reserved for this, and will be enlarged upon by the field commanders under the direction of Section VII (military) with the commander-in- chief of the rear communication zone; the proportional far-reach- ing net of the field and Army post command will be support and condensed through the organization of the office of the inspector of economy (especially the chief group of agriculture) which is of the same opinion. Occasional or regular conferences lead to uni- fication of the points of view. Upon my trip through the land (so far about 6000 km), I have tried through personal contacts, to work for clearness and unification as much as possible; through speeches, conferences, participation in informal discussions, etc., I have reached, so far, some 600 native village burgermeisters, 12 larger city governments with their burgermeisters, about 500 pro- fessors or students, 30 ministers with their church councils and 20 leaders of rayons or their assistants. I was asked by 4 com-manders-in-chief, several garrison leaders [Standortaelteste], and a few division commanders of various German garrisons, to lec- ture. I was heard by almost all Ic officers of the armies and other higher command posts, also some 100 agriculture leaders, 30 com- munications officers and 3 propaganda companies. The present Defense 11officers gladIy procured such connections for me and guaranteed continued execution of probable decisions.
b. Where friction arises between German- (Retinue) sections and the native populations, they are not of political, but econom- ical or personal nature.
Economy. The populace is aware and understands that a very large part of their total harvest has to be given to the Wehrmacht (and economical command) ;but they resist against “unjust” and “individual” requisitions, that means against continued confisca- tion in the villages along the same large routes of march, without uniformly requisitioning in the country; and also against unra-tionalized or wild dem’ands (the confiscation of pregnant cows, requisition without proper receipts, disregarding of letters of safe conduct issued by higher German echelons, etc.).
Individual German economical commands made complaints, and rightly so, over delayed terms and quantities; in most cases it was found that technical hindrances were the reasons (delayed or curtailed orders, lack of transportation) and not malice or sabo- tage. The farmers reply to the oft heard remarks of their laziness and lack of working effort, was that they brought in the large harvest on their own free will without having many machines, manpower and the time.
Personal. The Bolshevists, using brutal measures (such as prison, deportation, etc.) in general nevertheless refrained from punishing individuals (by whipping). Now that it occasionally is done by German troops, well meaning people blame it on the mis- understanding or ignorance of the language ; but should it be done too often, antipathy and distrust will be created.
Furthermore the population emphasizes the difference which exists between the occasional mistakes of the Germans and the systematic oppressions by our allies. Here especially the Ru- manians and Hungarians caused much gossip. The German Army Command, which operated for the safeguarding of German prop- erty in the newly acquired Rumanian special (partly drastic) countermeasures. [sic]
c. A complete report on these so-called Partisan-movements was made on 14 Sept 1941.
The Army High Command decided, therefore, in favor of cen-tralizing the work on the problem, and requested Captain Lazarek for this, who until now was assigned to me (Koch).
Examples from Czernigow, Poltawa and other Army groups (for example, Staraja Russa near Orscha) prove that the enemy in the future will employ partisans using explosives and mines.
d. The inner political interest of the population is limited at present to questions of administration and meritorious service in offices or semi-military associations.
Of all the old, strong political parties in Kiev, only a subordi- nate (“Kultur”) section of the “Sojus Wyzwolennia Ukrainy” (or-ganisation for the liberation of the Ukraine) could be found; other trails led to Shitomir, Uman, and Lemberg, but were lost there in some remnants of local organizations.
Up till now, the Bandera people could not fulfil1 their original plan, the establishment of a self-supporting government in Kiev, since the “Command Kiew” which was to perform this, was re- moved by the security service [SD] in Fastow and Wassilkow; in the first days after the occupation of the city, they pasted small propaganda placards right next to the German governmental pub- lications, however without much result. Also handbills, in which it was tried to justify the attentat of Shitomir, remain ineffective. The burning of Kiev and the strict screening of the population following thereafter [Sichtungen] have caused, it seems, a (pass- ing) standstill in the organizational construction of the Bandera group.
From the Melnyk organization it was possible to obtain a secret directive called “in Matters of Propaganda”; aside from the old and well-known requests (self-rule demands of totalitarianism, national socialistic philosophy of life) the following is noticeable in regards to the Reich’s relative points (Par. 18): “The special aim is to obtain a clarification of the relations to the German fac- tors. It is to be pointed out that Germany is at war with Moscow and therefore is our ally which one must support in battle. At the same time it is emphasized that the opportunity of the construc- tion of a Ukrainian political system does not only depend alone on the Germans but also on our own combined organization and on our ability to produce. Our motto here is: “Our strength lies in ourselves.” (This settlement of a German policy differentiates itself, despite their careful composure and stipulation, fundamen- tally from the’rules laid down by Banderas, in which-to my knowledge-it was, up until now, referred to as “allies7′, often set in quotation marks but never usled in connection with the specific references to the Reich.)
e. A permanent security police force (military) is in every town. It draws its replacements from newly captured Ukrainians, is entirely under German command and wears the blue-yellow brassard; weapons are only issued them for guard duty or patrols. At the beginning of September a (melnyk-friendly) group of 300-500 Ukrainian fugitives out of Eukawia was used in the district Winnica-Gaisin. They are mainly serious men with some knowl- edge of German and up till now we received no complaints about their services.
f. The fire of Kiev (24-29 September 1941) destroyed the very center, that is the most beautiful and most representative part of the city with its two large hotels, the central Post Office, the radio station, the telegraph office and several department stores. An area of about 2 square kilometers was affected, some 50,000 people are homeless; they were scantily housed in abandoned quarters. As reconciliation for the obvious sabotage, the Jews of the city, approximately (according to figures from the SS- Commands for commitment) 3,500 [sic] people, half women, were liquidated on the 29th and 30th September. The population took the execution-as much as they found out about it-calmly, many with satisfaction; the newly vacated homes of the Jews were turned over for the relief of the housing shortage. Even if cer-tain relief was created in a social respect, the care of the city of half a million is still in danger and one can already foresee food shortages and eventual epidemics.
Up to date the danger of mines has not been eliminated-ac- cording to official reports of the engineer officers-at least 10,009 (ten thousand!) mines were deactivated, among them, of course, a great number in the outskirts of the city (railroad station, civil- ian airport, etc.) and in the tactical forward areas; in individual buildings (also in museums) there were found 3v2 tons of ex-plosives in prepared, technically correct mine chambers ; captured detonator apparatus leads to the belief that other arrangements of similar nature were built for wireless detonation. With con- sideration to possible electrical mine detonation, the power supply has not yet been switched on and therefore most staffs and com- mands are functioning only with candle or poor petroleum light- ing. The explosion and the burning of the city caused several losses on officers, men and materials.
The inhabitants of the city remain quiet and disciplined as be- fore; German regulations are enforced to the best ability and without resistance.
I reported over the evacuation measures of the Bolshevists in Kiev in my telephone conversation of the 24-29 September; the picture has not changed noticeably as a whole.
g. I safe-guarded as much of the local art treasures from li- braries, academies, institutes and museums with my special de- tail (2 officers, 2 drivers) as I could. Around 20, partly large, objects could be safe-guarded in this manner and are at the dis- posal of the Reich.
B. A uniform and supervised administration has not become possible in center, that is the most beautiful and most representative part of the city with its two large hotels, the central Post Office, the radio station, the telegraph office and several department stores. An area of about 2 square kilometers was affected, some 50,000 people are homeless; they were scantily housed in abandoned quarters. As reconciliation for the obvious sabotage, the Jews of the city, approximately (according to figures from the SS- Commands for commitment) 3,500 [sic] people, half women, were liquidated on the 29th and 30th September. The population took the execution-as much as they found out about it-calmly, many with satisfaction; the newly vacated homes of the Jews were turned over for the relief of the housing shortage. Even if cer-tain relief was created in a social respect, the care of the city of half a million is still in danger and one can already foresee food shortages and eventual epidemics.
Up to date the danger of mines has not been eliminated-ac- cording to official reports of the engineer officers-at least 10,009 (ten thousand!) mines were deactivated, among them, of course, a great number in the outskirts of the city (railroad station, civil- ian airport, etc.) and in the tactical forward areas; in individual buildings (also in museums) there were found 3v2 tons of ex-plosives in prepared, technically correct mine chambers ; captured detonator apparatus leads to the belief that other arrangements of similar nature were built for wireless detonation. With con- sideration to possible electrical mine detonation, the power supply has not yet been switched on and therefore most staffs and com- mands are functioning only with candle or poor petroleum light- ing. The explosion and the burning of the city caused several losses on officers, men and materials.
The inhabitants of the city remain quiet and disciplined as be- fore; German regulations are enforced to the best ability and without resistance.
I reported over the evacuation measures of the Bolshevists in Kiev in my telephone conversation of the 24-29 September; the picture has not changed noticeably as a whole.
g. I safe-guarded as much of the local art treasures from li- braries, academies, institutes and museums with my special de- tail (2 officers, 2 drivers) as I could. Around 20, partly large, objects could be safe-guarded in this manner and are at the dis- posal of the Reich.
B. A uniform and supervised administration has not become possible in the Ukraine on the left of the Dnieper River; the streets to the few Dnieper bridges are swarming with prisoners and fugitives, the active troop counter-traffic eastward still hasn’t stopped. The Bolshevists were able to trash and carry away un- determined quantities of the harvest, according to the populace. On the other hand, several evacuees, formerly of Soviet authority, managed to stay back in the “Kessel of Kiev” and to save them- selves from further deportation; the whole Kiev fire department with its equipment, which was evacuated by the Russians, came back again in a like manner on the day before the fire. In some cases it was possible to salvage several herds of cattle and ma- chinery.
I1
The economical commands concerned and 1st Lt. Dr. Dittloff report through channels about the special economical situation of the occupied Ukrainian provinces.
I11 With the continuation of the peace, the people are again con- cerned with cultural and religious questions:
a. Where it was technically possible, the lower classes of schools were opened., The initiative (and the cost) lie with the inhabitants themselves. The administrative court will be held responsible for the political attitude of the teachers, the super- vision ties with the Germans. The Soviet school texts are de- stroyed, all communistic emblems removed from the buildings and institutes.
Request by Russian (and occasionally Polish) minorities to es- tablish Russian (or Polish)-especially private-school~ will be denied in all cases.
Junior high schools, business schools, or even colleges, will not even be subject to discussioli.
b. A permanent press can be assumed to be existing (in a tech-nic&l sense).
There are Ukrainian newspapers in Kamienec Podolsk, Rowne, Berditschew, Winnica, Shitomir, Uman, Kirowograd, Nowo-Ukrainka, Kriwoirog, Cherson, Mikolajew and Kiev (perhaps in a few other places) ; the papers are published from once to six times weekly and are mostly, fairly pure newspapers; some (nat- urally censored) articles deal with the anti-bolshevistics and in the field of German-Ukrainian cooperation (thankfulness for the emancipation, similar parallels, etc.) . The following ground rules pertain to the technique of foreign propaganda: The term “Ukraine” can only be used in a territorial (not pertaining to state) sense; the Reich is not an “ally”, but a “protector” of the Ukraine; the German Wehrmacht is not “garrisoned” (or even
“occupationally army” as was formulated by several Bandera men) but instead “saviors”; the title “Fuehrer-Emancipator” is to be used when talking of Adolf Hitler, etc.; as far as these directives went, they were looked upon as natural and obeyed without a trace of objection.
c. Six different groups were found in the religious circles in the Ukrainian Province right of the Dnieper :
1. The old Orthodox-Eastern Church (also named “Tychon” or “Slavian”) ; it is the closest successor of the pre-bolshevistic re- ligious organization and includes the greater part of the church- going populace, Ukrainians and Russians alike; amongst the priests are several pro-Russians; the rest lean toward a final re- establishment of the Ukraine. The strength of the group cannot yet be given in figures. Alone in the Shitomir province for ex- ample, there are 100 priests; in the city of Kiev there remained two small churches during the time of the Russians. Bishops are not present. The 83 year old Archbishop Antonij Aba-schidse, who was found in Kiev, is crippled and not capable of any conceivable service. A published appeal by the metropolite and so-called patriarch Sergius from Moscow to resist against “Fascism and the German bandits” (dated 22 June 1941) aroused no interest among the populace.
2. The Ukrainian “Autokephal” Church, a (from an orthodox standpoint) uncanonic group, consisting of a Ukrainian, home- conscious people, without lawful bishops; it constitutes a religious minority, but suffered especially severe persecutions from the Bolshevists and is composed exclusively of radical enemies of Moscow and Bolshevism. It has congregations and churches in almost all Ukrainian cities and openly pledges ties to the national- Ukrainian bishops in Wolhynien and to the general government.
Its union with the first mentioned group for a permanent, anti- Moscow and pro-German organization is probable. The German authorities [Behoerde], remembering the decree of the Fuehrer, did not hinder the religious participation of both groups, how- ever instructed them, in the main intersession prayer-to first remember a prayer for the-Fuehrer, the Reich and the German Wehrmacht ;the instructions were carried out everywhere where they had been given. Larger religious services (in open places, etc.) were often requested, but have so far been rejected.
3. The Synodale (also “Erneuerungs Synodale” or “Lebende”) church. It is justified by laws of the church; however it stands at present near an agreement with the Soviet government. Their services where requested-for example in Berditschow
services where requested-for example in Berditschow-were not permitted.
4: The Roman-Catholic Church. Within the framework of the German military administration, only one religious service was permitted at the old cathedral in Shitomir (16 Sept 41), but was stopped because of the following “misuse of the trust placed in the (Polish) local priests.” The Roman-Catholic cathedral of Shitomir was closed again for Latin and Polish services and might be taken over by the Ukrainian-Orthodox congregation.
1. The Sect of the Altglaeubigen (Russian and Ukrainian “Raskolniki”) .
2. Sects converted to Protestantism (Adventists, Baptists, Evangelical Christians, Stundists, etc.) . Both sect groups did not request religious services and did not openly come into appearance and can be regarded as harmless.
Special director Dr. Stumpp, who was especially appointed for this, reported on the situation of the Evangelical Congregations in the German Settling Space; he is at present with Lt. Vohrer in the German settlement on the Black Sea.
IV Next Intentions for the Future:
As soon (around the end of October) as the civilian adminis- tration occupies the whole territory right of the Dnieper and their Headquarters are established in Kiev, I will follow-pro- viding no other commands are given-the high command of the Army Group South and report at that place.
For the time, after the conclusion of the Eastern campaign, I request permission for special proposals.
signed: GIRUS KOCH Captain
Το πιο κάτω το βρήκα τυχαια επειδή κάνει αναφορά στον Μπαντερα και τα τάγματα που είχε οργανώσει . Σε αυτόν αναφέρεται στην επιστολή του κόπου και ο ΚOCH . Υπάρχει πρόβλημα στην Πολωνία και παλι τυχαια ειδα ότι το πολωνικό κοινοβουλιο εχει κανει καποιες ανακοινωσεις για τον ρολο των εθνικιστών του Μπαντερας Της Ουκρανίας και τον ρολο που έπαιξαν σε εθνοκαθάρσεις.
http://gekoudi.blogspot.gr/2014/01/blog-post.html

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου